Светофор🚦

Недавно узнал, как по-английски будет светофор - (traffic) light(s). И подумал, а почему бы не написать про светофор по-немецки.

👉 die Ampel / die Ampeln

А заодно решил посмотреть про происхождение слова. А происходит оно от ампулы.

Кстати, в Википедии написано, что слово Ampel не официальное, а разговорное.

Официальное - это die Lichtsignalanlage 🤪. Но его встретишь, скорее всего, только в каких-то официальных документах.

Легенда Муленберга

Иногда можно услышать историю о том, как немецкий язык чуть не стал государственным в США. 

Якобы при голосовании по законопроекту о государственном языке с перевесом в один голос предпочтение было отдано английскому. При этом человек, благодаря чьему голосу всё это случилось, был немцем по происхождению — Фредерик Муленберг.

Но на самом деле в США никогда не проводилось подобного голосования. А сама история, известная также как Легенда Муленберга, основана на следующем событии. 9 января 1794 года в Палату Представителей группой немецких переселенцев из Вирджинии была подана петиция с требованием печатать в будущем тексты законов и на немецком языке. Это предложение было отклонено 42 голосами против 41 голоса. Фредерик Муленберг — спикер Палаты Представителей, не принял в голосовании участия и позже сказал: «Чем раньше немцы станут американцами, тем лучше».

Пора начать

Ну а с чего начнём?

Давайте прямо с начала.

Первыми немецкими словами в значении 'начало' мне в голову пришли

👉 der Anfang
👉 der Beginn
👉 der Start

Решил посмотреть, есть ли ещё синонимы. Они есть, но в отличии от трёх слов выше их применение, как мне кажется, зависит от контекста.