Как сказать по-немецки "не за что"

Вопрос:
Как сказать на немецком "не за что" , " всегда пожалуйста " в ответ на спасибо?

Ответ:
Nichts zu danken - не за что (или дословно, не за что благодарить).
Immer wieder gerne - всегда пожалуйста (или дословно, всегда снова с удовольствием).

🔸 🔸 🔸

Задавайте ваши короткие вопросы в @korotko_de_bot

Glückscent

Glückscent

Как-то нашёл в стиральной машинке на кэмпинге в Италии одноцентовую монетку. И вспомнил, что моя мама всегда говорила: «Нельзя подбирать мелкие монеты на улице. Злые люди специально их выкидывают вместе с плохой энергией».

Несколько другое отношение у немцев к найденным одноцентовым монеткам. Немцы верят, что они приносят удачу и благосостояние. Отсюда и название Glückscent - цент удачи.

И конечно же, до введения евро это был Glückspfennig.

Варежки и перчатки

На днях к нам посреди весны вернулась зима. И пришлось вновь надевать варежки и перчатки.

Замечательный повод рассказать вам про то, как эти оба слова переводятся на немецкий язык.

Перчатки - это die Handschuhe (в ед.ч. der Handschuh), т.е. дословно туфли для рук.

А варежки - это die Fäustlinge (в ед.ч. der Fäustling) или die Fausthandschuhe (в ед.ч. der Fausthandschuh).

Надеюсь, вам эти зимние (не)нужности пригодятся.

Почему?

Думаю, многие (в детстве) на свой вопрос Почему? слышали ответ:
Потому что, потому, всё кончается на у.

У немцев есть что-то похожее для вопроса Warum?:
Warum, warum ist die Banane krumm?
Почему, почему банан кривой?

А ещё часто можно услышать и шуточное продолжение:
Weil niemand in den Urwald zog und die Banane grade bog!
Потому что никто не поехал в джунгли и не выпрямил банан.

Теперь и вы знаете, как отвечать по-немецки на вопрос Warum, если ответа у вас нет.

Кстати, в передаче с мышкой объяснили, почему же бананы на самом деле кривые.

Männergrippe

... или мужской грипп. Да, вы правильно прочитали, мужской грипп.

Говорят, что мужчины чаще тяжелее переносят простуду, чем женщины. И находятся они при этом в очень критическом состояния. Могу подтвердить это вам, как мужчина :)

Поэтому, чтобы описать все страдания мужской половины человечества во время простуды, немцы "изобрели" болезнь под названием Männergrippe.

Как же я удивился, что оказывается есть подтверждения существования такой болезни: учёные доказали, мужчины действительно чаще тяжелее переносят простуду, чем женщины :)

Берегите себя и по возможности не болейте!

Немецкие цитаты #7

Как говорится, не в деньгах счастье, а, к сожалению, в их количестве.

🔸 🔸 🔸

Solange man sein Geld noch zählen kann ist man kein reicher Mann.
Jean Paul Getty

Пока ты ещё можешь сосчитать свои деньги, ты не богат.
Жан Пол Гетти

Не знаю, что в действительности сказал Господин Гетти, но один из вариантов, который можно найти в интернете звучит так:
If you can actually count your money, then you're not a rich man.

🔸 solange - до тех пор, пока
🔸 das Geld - деньги
🔸 noch - ещё
🔸 zählen / zählte / gezählt - считать, подсчитывать
🔸 reich - богатый