Коротко о немецком

Всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого

Тим А.

Села батарейка

Сегодня подойдём к немецкому с другой стороны. Но сначала немного предыстории.

Как-то рассказывал дочке, не помню, правда, в каком контексте, что мол села батарейка.

Дочка - она говорит больше на немецком, спросила с улыбкой на лице: "Die Batterie hat sich hingesetzt? Haha".

Объяснил ей, а теперь и вам. "Села батарейка" по-немецки будет "Die Batterie ist leer".

И то же самое с аккумулятором: "Der Akku(mulator) ist leer".

Ps.

Два отступления:
1. Чаще немцы используют вместо "der Akkumulator" именно короткую форму "der Akku".

2. Аккумулятор в автомобилях немцы называют "die Batterie".

Тим А.

Deutsch - Warum nicht?

Меня нередко спрашивают о хорошем курсе немецкого языка для начинающих в интернете.

И каждый раз я советую курс от Deutsche Welle "Deutsch - Warum nicht?".

Тим А.

Komisch: ein komisches Wort

Есть вот такое "странное забавное" слово в немецком языке - komisch 🤪

Ну в каком плане странное? В каком плане забавное?

Просто, в зависимости от контекста оно переводится по-разному: странно или забавно.

Тим А.

Светофор🚦

Недавно узнал, как по-английски будет светофор - (traffic) light(s). И подумал, а почему бы не написать про светофор по-немецки.

👉 die Ampel / die Ampeln

А заодно решил посмотреть про происхождение слова. А происходит оно от ампулы.

Кстати, в Википедии написано, что слово Ampel не официальное, а разговорное.

Официальное - это die Lichtsignalanlage 🤪. Но его встретишь, скорее всего, только в каких-то официальных документах.

Тим А.

Легенда Муленберга

Иногда можно услышать историю о том, как немецкий язык чуть не стал государственным в США. 

Якобы при голосовании по законопроекту о государственном языке с перевесом в один голос предпочтение было отдано английскому. При этом человек, благодаря чьему голосу всё это случилось, был немцем по происхождению — Фредерик Муленберг.

Но на самом деле в США никогда не проводилось подобного голосования. А сама история, известная также как Легенда Муленберга, основана на следующем событии. 9 января 1794 года в Палату Представителей группой немецких переселенцев из Вирджинии была подана петиция с требованием печатать в будущем тексты законов и на немецком языке. Это предложение было отклонено 42 голосами против 41 голоса. Фредерик Муленберг — спикер Палаты Представителей, не принял в голосовании участия и позже сказал: «Чем раньше немцы станут американцами, тем лучше».