Коротко о немецком
Всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого
Anschlag
В русском языке есть слово аншлаг, пришедшее к нам из немецкого (der Anschlag).
Лично для меня оно означает, что билеты на концерт, спектакль или представление были полностью распроданы ещё до самого мероприятия.
Проблема только в том, что данного толкования нет в немецком языке. Чаще это слово можно услышать в новостях в значении взрыв (собственно, der Anschlag), теракт (der Terroranschlag).
Теперь представьте следующую ситуацию: вы не знали о таких языковых различиях и рассказываете немцу, что в театре был аншлаг. Наверно, он с ужасом спросит вас про количество жертв, а вы неудоменно посмотрите в ответ на него и добавите, что в этот раз обошлось без жертв, но все билеты были раскуплены.
Так что никаких аншлагов в разговоре с немцами. Говорите что-то вроде Alle Tickets waren noch vor der Vorstellung ausverkauft.